Les lions de pierre, Britannia Bridge, Treborth

sign-out

bangor_britannia_bridge_lionsDeux paires de lions de pierre encadrent la ligne de chemin de fer à l’approche du Pont Britannia, une paire dans chaque direction. Aujourd’hui, les lions sont cachés à la vue des passagers des trains qui passent, par le pont routier qui y a été ajoute à la fin des années 1970. Cependant, de 1850 à 1970, les voyageurs qui regardaient par la fenêtre alors que leur train prenait les virages qui mènent au pont, voyaient les lions se dresser comme de véritables sentinelles devant les portiques. Les lions ont été créés par le sculpteur John Thomas et complètent les références faites à l’Egypte dans la maçonnerie du pont.

Si vous lisez ces informations apres avoir scanne les codes-barres trouves sur ce site, vous pouvez examiner un de ces lions de plus près en suivant un peu le chemin pierreux qui descend, puis en prenant l’embranchement qui monte sur la droite.

A l’époque victorienne, les lions ont inspiré au poète local John Evans sa plus mémorable chansonnette. Evans se considérait comme un excellent poète mais son œuvre s’est heurtée soit à la dérision, soit à la délectation causée par son ineptie involontaire. On l’appelait Y Bardd Cocos (« The cockle bard »= « Le poète coque ») parce qu’il gagnait sa vie en vendant des fruits de mer.

Voici sa chansonnette sur les lions:
Pedwar llew tew
Heb ddim blew:
Dau’r ochr yma
A dau’r ochr drew.

Elle se traduit ainsi:
Quatre gros lions, sans pelage: deux de ce cote, deux de l’autre.

Pour entendre le poème en Gallois, appuyez sur PLAY:Or, download mp3 (91KB)

Traduit par Catherine Jones

Carte

Wales Coastal Path Label Navigation anticlockwise buttonNavigation clockwise button