La statue de David Davies, Barry

David Davies statue, Barry

A l’extérieur des anciens bureaux de Barry Dock se dresse la statue d’un ingénieur, industriel et philanthrope de l’époque victorienne, David Davies. Sa vision et sa détermination ont exercé une influence majeure sur le développement de Barry. Cette statue date de 2001.

David Davies est né à Llandinam, dans ce qui est à présent Powys, en 1818. Après quelques années à l’école, il a aidé son père à la ferme, et, plus tard, dans d’autres fermes, sciant souvent du bois. Son ingéniosité à améliorer le drainage d’une ferme a mené à la commande, en 1846, de la construction des fondations et de l’accès d’un nouveau pont sur la rivière Severn, à Llandinam. Il est alors devenu un entrepreneur de construction réputé, construisant de nombreux chemins de fer gallois parmi lesquels le Vale of Clwyd et Pembroke & Tenby. En 1865, on disait qu’il avait construit 240km de chemin de fer dans les sept années précédentes.

Dans les années 1860, il a loué des terres dans la Rhondda Valley pour s’essayer au charbonnage. La légende dit que ses premières tentatives pour trouver une filière de charbon adéquate n’avaient pas réussi après plus d’une année de forage, mais ses ouvriers ont trouvé un filon après s’être portés volontaires pour creuser pendant une semaine supplémentaire sans solde. De cette entreprise est née l’Ocean Coal Company qui était propriétaire de plusieurs mines au sud du Pays de Galles.

Frustré par l’encombrement et les tarifs élevés pour le charbon qui était expédié par les docks de Cardiff, Mr Davies s’est attaqué au puissant domaine Bute et a finalement obtenu la permission de construire un nouveau dock à Barry. Il est devenu opérationnel  en 1889, l’année précédant sa mort. La Barry Dock and Railways Co a aussi construit des chemins de fer pour acheminer le charbon des Valleys à Barry.

Mr Davies a fait des dons généreux à la cause méthodiste et encouragé ses ouvriers à mépriser l’alcool et aller à l’église. Il a continué à vivre à Llandinam où il a financé des installations pour la communauté et des voyages du catéchisme. Sa générosité a également permis la fondation de l’University of Wales, à Aberystwyth, en 1872. Il a été élu député libéral pour Cardigan District of Boroughs en 1874.

Assistant au National Eisteddfod of Wales (très important festival artistique et littéraire) pour la première fois en 1865, il a prononcé un discours en Gallois dans lequel il critiquait les gens qui vilipendent cette langue mais a pressé les Gallois de maitriser l’Anglais parce que c’était le meilleur véhicule pour faire de l’argent !

Ses petites-filles étaient d’éminentes collectionneuses d’art qui ont apporté leur aide à la Croix-Rouge pendant la Première Guerre Mondiale et aidé à reloger de nombreux réfugiés belges.

Traduit par Catherine Jones 

Code postal : CF63 4RT    Carte

Wales Coastal Path Label Navigation anticlockwise buttonNavigation clockwise button